segunda-feira, 15 de abril de 2013

Question!

Eu costumo dizer aos meus alunos que se preparam para uma viajem internacional que algumas situação são previsíveis, outras não. Melhor dizendo, algumas situações podem ser comuns entre turistas, mas os detalhes da situação nunca são.
Podemos ter uma ideia de coisas que podem ocorrer em uma viagem, como a chegada no aeroporto, compras, situações em restaurantes, etc, mas o que realmente será dito ou vivido, só na hora é que vamos saber mesmo.
Quando passei pela U.S. Customs and border protection eu nuca esperava que o oficial me perguntasse qual era o meu jogador de futebol favorito! 
Além de ter sido uma pergunta bem pouco usual para uma situação tão formal e séria, o oficial ainda usou o termo football em sua pergunta, outra coisa que eu não esperava nunca em um americano, já que são os únicos que usam o termo soccer.
São situações inusitadas e cada um pode passar por uma. Algumas mais engraçadas, outras mais sérias. 

Enfim, a questão agora é uma pergunta que ouvi nos Estados Unidos, em vários lugares.
Eu gostaria de saber o significado da pergunta "For here or to go?" e onde ela se aplica. 
Place your bets! :)

2 comentários:

  1. The question "for here or to go" is used in restaurants for the attendant know if you go eat in restaurant or if you go take the food for eat in other place. In brazil is "é comer aqui ou para viajem?".

    ResponderExcluir
  2. Very good, Gabi!!
    This question is really used in some restaurants, especially fast food restaurants for you to inform if you are going to eat there, in the restaurant, or if you are going to take the food to another place. Thank you for your participation, Gabi!! XOXO

    ResponderExcluir