terça-feira, 30 de agosto de 2011

Flo Rida - Club Can't Handle Me ft. David Guetta [Official Music Video] - Step Up 3D

http://www.youtube.com/watch?v=SgM3r8xKfGE


Club Can't Handle Me (feat. David Guetta) Flo Rida

Chorus
You know I know how to make em stop and stare as I zone out
The club can't even handle me right now
Watchin you watchin me I go all out
The club can't even handle me right now (yeahhhhh)


Hey! I own the light and I don't need no help
Gotta be the feeling that scarface player
Stuntin go wild can't handle this plan
Life of the club arrogant like yeah!
Top like money all the girls just melt
Want to many all know me like Twelve
Look like cash and they all just stare
Bottles, Models, standin on chairs
Fall out 'cause that's the business
All out it's so ridiculous
Zone out so much attention
Scream out I'm in the building (hey!)
They watchin I know this
I'm rockin I'm rolling
I'm holding, I know it
You know it

Chorus

Hey! Still feelin myself I'm like outta control
Can't stop now more shots lets go
Ten more rounds can I get a Kato
Paparazzi trying to make me pose
Came to party to I came no more
Celebrate coz that's all I know
Tip the groupies takin off their clothes
Grand finale' like superbowl
Go hard run the show
That's right wild out got money to blow
More light more ice when I walk in the door
No hype I do it big all over the globe
Yeah!

I said it
Go tell it
Confetti
Who ready?
I'm ready!
You ready!
Lets get it!

Chorus

You got me watchin now (hey)
Got my attention now (hey)
Got everybody in the club wanting to know now
I am a ladies man
Come and be my lady and...
We can ball, soo, ahhhhhh
Bring ya body here let me switch up the atmosphere
Take you up out of this club and in my new limo
Fly you all around the world
What you want baby girl
Are you ready to go now?



You know I know how
To make em stop and stare as I zone out
The club can't even handle me right now
Watchin you watchin me we go all out
The club can't even handle me right now (yeahh)
(Put your hands up!)
(Put your hands up!)
(Put your hands up!)
The club can't even handle me right now (yeahh)
(Put your hands up!)
Lets celebrate now
(Put your hands up!)
You know who shut it down!

Top funny ads

Don't judge too quickly! lol


http://www.youtube.com/watch?v=S2kxto3zBqg

Funny ad!

I'm sorry, Ricardo Macchi... :))


http://www.youtube.com/watch?v=NUsP1_H4ZEc

Italia sempre!

Pérolas da música italiana!


http://italiasempre.com/

Se vuoi andare in Italia...

Per chi vuole viaggiare per questo bellissimo paese, specialmente per Nadriane:

http://www.vamosparaitalia.com.br/index.html

Bebês de famílias bilíngues têm mais facilidade para aprender idiomas

Do site da Veja:

http://veja.abril.com.br/noticia/ciencia/bebes-de-familias-bilingues-tem-mais-facilidade-de-aprender-idiomas

Lista de 100 Palavras Inglesas de Origem Portuguesa

Estamos acostumados com o uso de palavras de origem da língua inglesa que usamos na nossa língua portuguesa. Mas o site "Inglês no Supermercado" fez uma pesquisa muito interessante sobre palavras da língua inglesa que têm origem no português.
Confira!
Palavras Inglesas de Origem Portuguesa

Acajou – caju, cajueiro. Fontes: Free Dictionary e Webster Dictionary
Afoxe – afoxé, gênero de música afro-brasileiro, ritmo tradicional de Pernambuco. O maior e mais conhecido afoxé é o Filhos de Gandhi localizado em Salvador (BA). Fonte: Wikipedia
Ai – bicho preguiça; interjeição de tristeza, dor. Fonte: Your Dictionary
Albacore – atum branco. Fonte: Webster Dictionary
Albatross – albatroz. Fonte: Webster Dictionary
Albinism – Albinismo. Fonte: Oxford Dictionaries
Albino – albino. Fonte: Webster Dictionary
Alcatraz – espécie de pelicano; famosa prisão norte-americana localizada numa ilha. Fonte: Webster Dictionary
Amah – ama (empregada doméstica). Fontes: Webster Dictionary
Anil – anil, anileira, índigo. Fonte: Yahoo Education
Arguido – suspeito formal (Direito). Fonte: Wikipedia
Assegai ou assagai – azagaia, zagaia; árvore sul-africana (Curtisia faginea) de cuja madeira são feitas azagaias; ferir com azagaia. Fonte: Oxford Dictionaries
Auto da fe ou Auto-da-fé – a cerimônia de julgamento pela Inquisição, seguida pela execução da sentença por uma autoridade secular. Fonte: Webster Dictionary
Ayah – aia (empregada doméstica). Fonte: Webster Dictionary
Baile – baile, como em “baile funk”. Fonte: Wiktionary
Banana – banana, bananeira. Fonte: Oxford Dictionaries
Banian ou Banyan – baniano (comerciante hindu); baniana (veste larga usada pelos hindus); figueira de bengala. Fonte: Oxford Dictionaries
Baroque – barroco, estilo barroco; irregular, extravagante, fantástico, grotesco. Fonte:Collins Language
Batida – batida (mistura de cachaça com suco de fruta). Fontes: Urban Dictionary eWikipedia
Bayadere – bailadeira (dançarina hindu); tecido listrado transversalmente de cores contrastantes. Fonte: Your Dictionary
Berimbau – berimbau. Fonte: Dictionary.com
Bonze – bonzo (monge budista). Fonte: Webster Dictionary
Bossa nova – bossa nova. Fonte: Webster Dictionary
Brazilian – brasileiro (a). Fonte: Dictionary.com
Brinjal – berinjela. Fonte: Collins Language
Cachalot – cachalote. Fonte: Dictionary.com
Caipirinha – caipirinha. Fonte: Wiktionary
Cameroon – Camarões (país africano). Fonte: Wiktionary
Candiru – candiru (espécie de peixe). Fonte: Urban Dictionary
Capoeira – capoeira. Fonte: Oxford Dictionaries
Caracara – caracará (ave de rapina). Fonte: Webster Dictionary
Carambola – carambola. Fonte: Webster Dictionary
Caramel – caramelo; encaramelar. Fonte: Your Dictionary
Caravel – caravela. Fonte: Your Dictionary
Carioca – carioca (nativo do Rio de Janeiro). Fonte: Yahoo Education
Carnauba – carnaúba. Fonte: Your Dictionary
Cashew – caju, cajueiro. Fonte: Webster Dictionary
Caste – casta; classe social. Fonte: Webster Dictionary
Choro – choro (estilo musical). Fonte: Wikipedia
Cobra – cobra-naja. Fonte: Oxford Dictionaries
Coconut – coco. Fonte: Yahoo Education
Commando – comando, destacamento de soldados encarregados de surpreender o inimigo. Soldado escolhido para este fim. Incursão militar (contra nativos). Fonte: Oxford Dictionaries
Corral – curral, cerca, cerrado, mangueira; cercar, encurralar. Fonte: Oxford Dictionaries
Cougar – puma, suçuarana, onça-parda, onça-vermelha. Fonte: Your Dictionary
Creole – crioulo (branco descendente dos colonizadores franceses em Louisiana; dialeto francês falado em Louisiana). Descendente de espanhol ou francês nascido na América Latina. Língua nativa formada pela combinação e simplificação de outros sistemas lingüísticos. Fonte: Yahoo Education
Demarcation – demarcação. Fonte: Oxford Dictionaries
Dodo – dodó (grande ave, ora extinta, da ilha Maurícia, conhecida também pelo nome de “cisne de capelo” (Didus ineptus)). Tolo, bobo. Fonte: Webster Dictionary
Embarrass – embaraçar, acabrunhar, atrapalhar, confundir, dificultar, impedir. Fonte:Webster Dictionary
Emu – ema. Fonte: Webster Dictionary
Fado – fado (canção popular portuguesa de caráter triste e fatalista). Fonte: Oxford Dictionaries
Fetish – fetiche. Fonte: Webster Dictionary
Flamingo – flamingo ou flamengo (ave). Fonte: Collins Language
Grouper – garoupa, serrão. Fonte: Webster Dictionary
Guarana – guaraná (Paullinia sorbilis). Fonte: Free Dictionary
Jaboticaba – jabuticabeira. Fonte: Webster Dictionary
Jacana – jaçanã (pássaro da América do Sul e da Índia, caracterizado pelo bico alongado e fino e pela unha do dedo posterior extraordinariamente alongada, permitindo-lhe caminhar sobre folhas de plantas aquáticas). Fonte: Webster Dictionary
Jackfruit, jack, jakfruit, jak – jaca. Fonte: Dictionary.com
Jaguar – jaguar, onça. Fonte: Oxford Dictionaries
Junk – junco. Fonte: Webster Dictionary
Kraal – aldeia fortificada de indígenas sul-africanos. Curral (na África do Sul). Encurralar, pôr no curral. Fonte: Webster Dictionary
Lac – laca, goma laca. Fonte: Wiktionary
Lacquer – laca, verniz. Laquê (produto à base de laca, usado para fixar o cabelo). Laquear. Fonte: Webster Dictionary
Lambada – lambada (música, dança). Fonte: Oxford Dictilonaries
Lusophone – lusófonos (que ou aquele que fala português). Fonte: Oxford Dictionaries
Macaca ou Macaque – macaco rhesus. Fonte: Webster Dictionary
Macaw – arara, macaíba, macaibeira. Fonte: Webster Dictionary
Madeira – vinho madeira. Ilha da Madeira. Fontes: Webster Dictionary e Online Etymology Dictionary
Mandarin – alto funcionário chinês; mandarim (língua chinesa); tangerina. Fonte: Webster Dictionary
Mango – manga, mangueira. Fonte: Your Dictionary
Mangrove – mangue. Fonte: Collins Language
Manioc – mandioca, aipim, macaxeira. Fonte: Webster Dictionary
Maraca – maraca (cabaça seca cheia de contas ou sementes, usada como instrumento de percussão). Fonte: Oxford Dictionaries
Marimba – marimba (instrumento musical). Fonte: Oxford Dictionaries
Marmalade – marmelada, geléia de laranja ou limão. 
Molasses – melaço, melado, melaços, melaços de cana. Fonte: Webster Dictionary
Mongoose – mangusto (tipo de icnêuman da Índia, que ataca e mata cobras venenosas). Espécie de lêmure. Fonte: Online Etymology Dictionary
Monsoon – monção (vento). Estação de muita chuva no sul da Ásia. Fonte: Webster Dictionary
Mosquito – mosquito (insetos que picam pessoas e animais). Tipo de avião militar ligeiro. Fonte: Oxford Dictionaries
Nacarat – de vermelho alaranjado; nacarado. Fonte: Oxford Dictionaries
Negro – negro. Fonte: Webster Dictionary
Pagoda – pagode (templo pagão). Antiga moeda de ouro da Índia. Fonte: Oxford Dictionaries
Palanquin – palanquim (veículo para uma pessoa, usado em países orientais (como China e Índia)). Fonte: Webster Dictionary
Palaver – palavreado, bajulação, lisonja, conversa inútil e oca, assunto, negócio. Palavrear, falar muito, lisonjear, adular. Fonte: Oxford Dictionaries
Palmyra – palmeira. Fonte: Yahoo Education
Pickaninny – criança negra (uso ofensivo). Fonte: Webster Dictionary
Piranha – piranha (peixe). Fonte: Online Etymology Dictionary
Rusk – torrada de pão. Fonte: Oxford Dictionaries
Samba – samba; sambar. Fonte: Oxford Dictionaries
Sargasso – sargaço. Fonte: Webster Dictionary
Savvy – habilidade, entendimento, juízo; saber, entender; experiente, conhecedor. Fonte:Webster Dictionary
Tank – tanque, reservatório, cisterna, depósito, carro blindado, carro de assalto, piscina. Fonte: Webster Dictionary
Tapioca – tapioca. Fonte: Oxford Dictionaries
Teak – teca (árvore originária da Índia); madeira dessa árvore, muito usada em construções. Fonte: Oxford Dictionaries
Tempura – tempurá (comida japonesa que consiste em frutos do mar e vegetais empanados e fritos). Fonte: Oxford Dictionaries
Verandah ou veranda – varanda. Fonte: Online Etymology Dictionary
Vigia – marcação em carta náutica que alerta para o perigo de rochas, etc. Fonte: Yahoo Education
Vindaloo – comida indiana feita com carne, alho, vinho (ou vinagre) e temperada com curry. Fonte: Webster Dictionary
Xeraphim – antiga moeda de ouro em Bombay, Índia. Fonte: Free Dictionary
Yam – inhame, cará, batata-doce. Fonte: Webster Dictionary
Zebra – zebra. Fonte: Webster Dictionary
Fonte:
http://www.inglesnosupermercado.com.br/lista-de-palavras-inglesas-de-origem-portuguesa/#.Tlyg7tXlDSo.facebook

terça-feira, 23 de agosto de 2011

Cooking class: fast food


            The ingredients were all fresh and delicious. Some of them are very healthy.

The teacher giving some very important instructions. lol

Daniel and Wellington preparing the best fast food in Rio Preto. :))
Paulo took the pictures.

No problems during the delicate process. :))

Enjoy!!

                                                                         Ladies first.

sexta-feira, 19 de agosto de 2011

Talking about Brazil

O que você acha sobre esse documentário da Discovery Atlas?

What do you think about this Discovery Atlas' documentary?

http://topdocumentaryfilms.com/discovery-atlas-brazil-revealed/

sexta-feira, 5 de agosto de 2011

Why Skype Is The Simplest Way To Get Started Teaching Online - Read the article


http://learnoutlive.com/why-skype-is-the-simplest-way-to-get-started-teaching-online/comment-page-1/#comment-2002

Se você tem dificuldades com locomoção ou horários, faça uma experiência estudando online. 

Essa matéria é interessante pra quem planeja viajar para os EUA


Os brasileiros, muitas vezes esperam meses para conseguir uma entrevista e esperam horas no consulado para serem entrevistados. Isso sem falar nos poucas opções de consulados dos E.U.A. no Brasil.

Toda essa espera para conseguirmos o American VISA para turistas!  É mole?

Realmente não é fácil, mas toda essa espera está prestes a ter um fim.
Confira, clicando no link abaixo!

Fonte: http://eyesonbrazil.com/



Não tente enganar o seu entrevistador. Leia a matéria da "Época" sobre o programa de computador Face Reading.


Tenha o seu inglês fluente!!

http://revistaepoca.globo.com/Revista/Epoca/0,,EMI216158-15228,00-SEU+INGLES+E+FLUENTE.html

quarta-feira, 3 de agosto de 2011

Pour écouter la musique française

http://www.malhanga.com/musicafrancesa/

Conjuguer les verbes français à tous les temps

http://www.les-verbes.com/

Per coniugare i verbi italiani: link

http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm

Study each day


"Research shows that language students learn more effectively and retain more when they study frequently and for shorter periods of time than if they study infrequently for extended periods of time. Try to study each day, and whenever possible, several times a day. This means, for instance, doing a few homework exercises each day rather than doing all homework assignments the night before they are due."