quinta-feira, 26 de setembro de 2013

A webiste I recommend!

Alguns sites são muito interessantes, e o 365 tests.com é um deles porque esse site fornece alguns testes de personalidade, e fazendo esses testes você vai se conhecer mais ou conhecer mais de sua personalidade, além de colocar à prova o seu conhecimento de língua inglesa.
O site diz que a maioria das pessoas se subestima porque não se conhece. Diz ainda que somos os nossos críticos mais severos.
Então acesse o site e teste sua habilidade com a língua, além de obter mais informações sobre você mesmo, sua personalidade, seu perfil profissional e pessoal!
Se quiser, compartilhe seus resultados para registro de informações interessantes.
Go ahead!
http://365tests.com/

quarta-feira, 18 de setembro de 2013

Cute and funny video

Esse vídeo ficou famoso na web, inclusive a CNN fez uma matéria sobre ele, com alguns comentários engraçados.
Assista o vídeo e veja porque ele se tornou tão especial e engraçado também.
Além disso, durante o vídeo, o rapaz usa o termo eye candy  e a expressão I hit the jackpot.
Você consegue entender o significado dessas expressões, pelo contexto?
Check it out!
http://www.youtube.com/watch?v=0L1mCZIFrSM

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Como memorizar vocabulário











Há pouco tempo atrás li um artigo muito interessante, do site The telegraph. O título do artigo era "Foreign languages: how to memorise vocabulary" (Línguas estrangeiras: como memorizar vocabulário) e eu vou falar um pouco sobre ele, citando trechos do artigo.
De acordo com esse artigo, "se virar" em uma língua requer um vocabulário de aproximadamente 120 palavras básicas, mas a maioria das pessoas apresenta dificuldade de memorização de vocabulário. Isso porque, especialmente para adultos ocupados, aprender um vocabulário novo pode ser assustador, já que suas mentes já estão muito ocupadas com trabalho, família, entre outras responsabilidades.
Essa realidade é muito comum nos dias de hoje. Esse cenário pode ser constantemente visualizado em salas de aula.
Por um lado vemos que os alunos que já são adultos são mais focados e têm mais necessidades específicas, ou seja, são casos muito diferentes de alunos adolescentes, que muitas vezes fazem um cursos de línguas porque os pais querem ou obrigam.
Mas por outro lado vemos que adultos possuem tarefas de maior responsabilidade, preocupações com trabalho, casa ou família e acabam levando essas preocupações para a sala de aula, com ou sem os seus celulares tocando ou apitando mensagens.
Diante dessa dificuldade, a professora universitária Anne Merritt, dá algumas dicas importantes para quem precisa memorizar vocabulário e quer, no mínimo, "se virar" em uma língua estrangeira. Vou citar algumas dicas, as que eu considerei como mais importantes. São elas:
1. A professora fala em estabelecer metas realistas.  Folhas e folhas de estudo de vocabulário ou leitura de dicionários não são eficientes. Isso porque especialistas dizem que aprendizes são capazes de reter de 10 a 20 palavras por hora de estudo.
Se você tiver 15 minutos de estudo por dia, estabeleça um objetivo semanal de 20 a 25 palavras e frases. Isso por 6 semanas, até que se consiga um "kit de sobrevivência" de 120 palavras, aprendidas e memorizadas.
2. Um outro ponto importante é explorar cada termo novo. Quando se encontra uma nova palavra, olhe para a sua estrutura. Analisar prefixos ou sufixos, e entender essas partes pode ser vantajoso.
Ela citou um exemplo em francês, com o termo désagréable, que contém um prefixo (parte do termo, que fica no início) de negação dés- e o adjetivo com sufixo (parte do termo, que fica no final) –able.
Fazendo essa análise pode-se entender melhor a formação dos termos, conjugação de verbos e identificação da classe gramatical: se trata-se de um substantivo, adjetivo, verbo, etc
3. Ler e ler muito ajuda muito na construção de vocabulário porque pode-se revisar um vocabulário aprendido, e ver essas palavras em novas frases e contextos. Temos alguns livros de literatura em língua estrangeira, adaptados para níveis diferentes. São ótimos para esse propósito.
4. A professora ainda fala sobre o aspecto visual no processo de aquisição de vocabulário citando um truque de aprendizagem mnemônico, usando palavras-chave e representações visuais das mesmas. Essas representações visuais podem ser a imagem de um objeto ou cena, mas, de acordo com a professora, elas são geralmente abstratas, ridículas e constrangedoras de se admitir, mas funcionam, especialmente com palavras mais longas.
5. Foco nas frases. A professora cita o linguista Michael Lewis, que encoraja o aprendizado de línguas com pedaços lexicais, não palavra por palavra. Frases básicas na comunicação são importantes de serem memorizadas e são um apoio na dedução de outras frases.
Vou citar um exemplo muito simples. A famosa frase the book is on the table pode ser importante para o entendimento de uma frase maior como my English book is on the teacher's table.  
6. A importância da revisão. Vocabulário é algo construído com o tempo. O que foi aprendido ontem é muito importante para o que foi aprendido hoje. Segundo a professora, é mais importante o de ontem que o de hoje.
O objetivo da revisão é transferir o conhecimento de curto prazo do vocabulário novo em uma memória de longo prazo. Revisar é então essencial – nos primeiros dias ou semanas após o do vocabulário novo, reciclando as palavras você as consolida em sua memória. 



terça-feira, 10 de setembro de 2013

Sobre o 11 de setembro

Essa foto eu tirei em Nova York, para mostrar o que restou de vivente do atentado de 11 de setembro. Uma árvore, onde as pessoas deixam cartas de apoio ou mensagens de paz. Sabemos que esse ataque não foi o pior da história da humanidade, mas devido a algumas questões, passou a ser um dos mais lembrados do mundo. E com certeza é o grande pesadelo da vida da grande maioria dos norte-americanos. Alguns nem suportaram continuar morando na cidade ou ainda no país. Li ontem mesmo um artigo falando de um americano que veio morar na Paraíba e mesmo depois de 12 anos ainda se emociona com o que houve, já que ele ainda se lembra nitidamente dos fatos que presenciou, próximo as torres gêmeas. 
Também lembrando-se dessa data, nosso colaborador Greg Lehman enviou para mim seu depoimento sobre o 11 de setembro.
A data ficou conhecida como ‘Patriot day’ e Greg diz que sempre se lembrará dela.  
Confira o seu depoimento em língua inglesa e veja o que entende sobre ele. Ao final, Greg ainda sugeriu um vídeo, que seria uma resposta ao ataque.
"At the time, I was working in the basement level of an office building in downtown Minneapolis.  That morning, I arrived at work and got settled in at my desk just like any other day.  A while later, one of my coworkers announced, “A plane has crashed into the World Trade Center.”  I paused, shrugged it off and continued working.  A little while later, one of my coworkers exclaimed, “Another plane has hit the World Trade Center!!”  I paused again, shrugged and continued working, albeit a little slower as I pondered the probability of two planes hitting the same building in such a short time frame. 
One of my team members logged onto a news website and pulled up a live video stream of the now damaged World Trade Center.  My coworkers and I stood around the computer screen, mesmerized.  No one spoke.  All of a sudden, one of the twin towers collapsed.  A short while later, the second tower collapsed. 
I sat there stunned.  I had trouble mentally processing the idea that I had just witnessed thousands of people perishing.  The web had changed the way that news was delivered.  Instead of hearing about this event in the news, I had witnessed it (albeit from afar).  911 was not something distant or remote.  I was there, in a way, witnessing and watching.
For a long time afterwards, no one had any idea of what was going on, including the government.  Hollywood tough guys, who in movies chased bad guys, went into hiding.
The 911 attack was in essence a modern-day version of the Pearl Harbor attack that took place in the mid-1940’s.  What made this event unprecedented was the scale of the attack on mostly civilian targets for ideological purposes.
Numerical coincidences
There were 19 hijackers involved in the 911 attack.  The number 19 is significant to the Islamic faith.  The American emergency services phone number is 911.
911 lottery coincidence
On the anniversary of the 911 attacks, the New York state lottery randomly drew three numbers.  They happened to be 911.  On the 10th anniversary of 911, the first three winners at the Belmont racetrack in New York were horses bearing numbers 9, 1 and 1. 
Superbowl conincidence
In the U.S., American style football is indisputably the country’s most popular sport.  The championship game is called the “Superbowl”.  In the first Superbowl after the 911 attack, the St. Louis Rams played against the New England Patriots.  The Patriots won the game.  The Patriot logo could have represented America.  The Rams logo could have represented the terrorists.  Rams hide in mountains and are commonly found in the countries where the 911 attackers came from.  The fact that the Patriots won the first Superbowl after 911 is so ironic that some are calling it a conspiracy.
Coming together
The 911 tragedy caused the United States to rally together behind a common cause in a way I had never seen before.  We were no longer Democrats or Republicans, Yankees fans or Red Sox fans, country music fans or hip-hop fans, blacks or whites.  We were all Americans, determined to resist a cruel enemy that did not respect freedom or justice.
Here’s Toby Keith’s song, ‘Courtesy of the Red, White and Blue (the Angry American)’. 
The song's lyrics talk the 911 attack and America’s response.
http://www.youtube.com/watch?v=ruNrdmjcNTc

quinta-feira, 5 de setembro de 2013

Vai viajar - parte 2

Você vai viajar? Para outro país?
Seja o seu propósito turismo, estudos ou uma experiência profissional no exterior, prepare-se!
Prepare não só seus documentos e suas malas, prepare-se com um curso de idiomas VIP, com propósitos específicos. 
Um ótimo exemplo é o do VIP Adriano. Ele ganhou uma bolsa de estudos em Boston e vai ficar 1 mês estudando lá. Está indo no sábado, dia 07 de setembro!! 
Mas antes de ter essa experiência na terra do tio Sam, Adriano comprou um pacote de aulas de inglês para viagem e se preparou! Dedicou-se tanto durante suas aulas, quanto fora do horário de aulas também, já que cumpriu sempre com suas atividades extra sala e assistiu nossos vídeos, que podem ser vistos a qualquer hora, em qualquer lugar.
Acompanhei todo o processo, desde o planejamento, visto, dicas de viagem, tudo isso é muito bom porque vejo que meu aluno está bem preparado!!
Agora ele vai tranquilo, está pronto! Falta pouco para a viagem do Adriano e tanto ele quanto eu, estamos bem ansiosos!
Assim foi com Adriano e vários outros, que foram, alguns já voltaram, outros não,  mas todos felizes e satisfeitos!!
Have a great trip and a great experience in Boston, Adriano!!


terça-feira, 3 de setembro de 2013

Idioms

Meu amigo norte-americano, Greg Lehman, tem enviado em meu e-mail algumas sugestões para postagem em nosso blog e eu gosto muito dessas participações!! 
Em um dos e-mails, o assunto é idioms (expressões idiomáticas), um assunto que eu, particularmente, adoro!! Tanto que postei sobre algumas expressões curiosas anteriormente, tanto na língua portuguesa, quanto na inglesa.
Greg comentou que se surpreendeu quando parou para pensar no número de expressões que a sua língua possui. E é fato que os países colonizados gostam muito de "brincar" com as línguas adquiridas. Acredito que tanto o inglês americano quanto o português brasileiro tenham passado, e passam ainda, por um processo bastante criativo no que diz respeito aos assuntos expressões idiomáticas, gírias e usos particulares em geral.
É muito bom receber contribuições e ter o apoio de alunos e amigos, estejam eles por perto ou não. 
Muito obrigadA, Greg! :)
Vamos à lista com sete idioms, suas definições em língua inglesa e um equivalente na língua portuguesa, que eu encontrei. Mas caso vocês queiram dar alguma sugestão, vamos lá, podem sugerir à vontade!
 
1. To know where one's bread is buttered: to understand the need to be loyal to someone who will benefit you. P: Seria mais ou menos o nosso "Cuspir no prato que comeu".  
2. To make a mountain out of mole hill: To make a big deal over something trivial or unimportant. P: "Fazer tempestade em copo d'água".
3. Head over heels: To be infatuated with someone, or to be madly in love with someone. P: Estar loucamente apaixonado. Talvez algo parecido como "estar nas nuvens", mas não encontrei um equivalente muito próximo!!
4. To be on the fence about something: To be undecided about something. P: "Ficar em cima do muro."
5. To pull the wool over someone's eyes: To fool or trick someone. Talvez aqui um "puxar o tapete de alguém" seja um bom equivalente.
6. Throw caution into the wind: To do something despite knowing the risks. P: Talvez "colocar lenha na fogueira" seja uma expressão equivalente.
7. Much ado over nothing: To make a big deal over something trivial or unimportant. P: "Fazer tempestade em copo d'água." Também!
8: To wash one's hands of something: To give up on something, or to stop being associated with something, to release oneself from the responsibility of something. "Lavar as mãos". Acredito que essa expressão seja usada em várias línguas, pois é oriunda da época de Cristo, quando Poncio Pilatos quis dizer que não queria julgá-lo, ou que não queria se responsabilizar pelo julgamento de Jesus.