sexta-feira, 15 de agosto de 2014

My experience in Brazil - By Greg Lehman (com comentários)

Nosso país pode ter seus problemas, assim como todo país, mas na visão do americano Greg Lehman, é um ótimo lugar para se viver. Porque tem gente que sabe receber, que sabe tratar bem, que sabe se abraçar. Além disso, comida não nos falta.
Confira o relato do nosso amigo, que tanto contribui com as postagens de nosso blog. Decidi comentar algumas partes do relato do Greg em português para facilitar a compreensão dos leitores brasileiros. Confira!

"I just spent three weeks in Brazil.  Here are a few thoughts and observations from my trip.
Rio definitely lives up to its nick-name, ‘the marvelous city’.  It’s beautiful even when the weather is cloudy."
Greg conta que passou três semanas no Brasil, que o Rio é realmente a cidade maravilhosa, que é bonita mesmo com o clima nublado.



  "There are lots of fruits and foods that one cannot find anywhere else, some of which take some time getting used to.  The culture, as well as the cuisine, is a unique blend of European, African, Native American with a few hints of Middle Eastern.
I had the opportunity of trying homemade passion fruit cake."
Greg comentou  também que aqui temos muitas frutas e comidas em geral que não se encontra em nenhum outro lugar. Que a nossa cultura, assim como a nossa comida, tem influência europeia, africana, nativo americana, com pitadas do oriente médio. Relatou que teve a oportunidade de provar um bolo de maracujá caseiro.    
"I had a lot of fruit juice, but my favorite was a mixture of fresh orange and pineapple juices."
O americano experimentou vários sucos de frutas, mas o seu favorito foi o de laranja com abacaxi. 
"There is a peanut butter roll called "paçoquinha" which is delicious.  It’s mildly crumbly and quite filling."
Greg adorou a paçoquinha. Aqui ele relata que ela é feita de amendoim, é deliciosa, farelenta e bem recheada. 
"I love Picanha, which is a pork chop shaped steak that comes on a kabob. 
Lebanese-style esfiha, which is a triangle shaped pastry stuffed with spiced beef.
There are lots of fruit juices to try along with your food.  I learned to like mandioca, which is a cassava root similar to a potato. 
I had ‘pastel’, which is a deep fried pastry pocket a little bigger than a pop tart, mostly filled with air, but also contains either beef or cheese.  Delicious! 
Another food that I learned to like, and now thoroughly enjoy are ‘coxinha’.  These are little tear drop shaped, deep fried pastries filled with either chicken or cheese.  The breading is thick and quickly fills you up.  I usually put a little homemade pepper sauce on these, for a little extra spicy kick."
Picanha, esfirra, sucos de frutas, mandioca, pastel e coxinha caíram no gosto do nosso amigo americano, que adorou tudo isso!
"I went to a few churrascarias, where there is typically a long salad bar and various Brazilian barbecue meats are brought out to your table.  The food is similar to the Fogo de Chão restaurants in the US."
Como não podia deixar de ser, o gringo foi a algumas churrascarias e comentou que a comida é parecida à da churrascaria Fogo de chão dos EUA. Reparem que ele diz ser parecida, não igual (acredito que temos uma diversidade muito maior de saladas e guarnição em geral). 
"Another unique but delicious Brazilian food is açaí with granola and condensed milk powder. Very different, but delicious!  There are several store chains that sell nothing but food with açaí in it."
O nosso famoso açaí com granola também foi muito bem apreciado aqui pelo Greg, que dessa vez relata que além da granola, tinha leite em pó em seu açaí. Ele comenta que muitas redes vendem apenas alimentos com açaí por aqui.  
"One of Brazil’s most famous dishes is feijoada, which is different from rice and beans."
Aqui ele presenta um dos pratos mais famosos do Brasil, a feijoada, e explica como ela é diferente de arroz com feijão.
"My favorite part of Brazil is the people.  During my stay there, I met four online Brazilian friends as well as church members from four churches I served with.I have never been hugged and kissed so much in my entire life.On a number of occasions, saying goodbye to a Brazilian, whom I had met only a few days earlier, was filled with emotion, hugs, kisses and frequently tears."
Chegamos na parte emocionante do relato de Greg. Ele fala sobre as pessoas daqui. Ele pôde encontrar quatro amigos que conheceu pela internet, além dos membros de quatros igrejas que ele frequenta. Ele conta aqui que nunca foi tão abraçado e beijado em toda a sua vida. Que em diversas ocasiões, ao se despedir, percebeu emoção, ganhou abraços e beijos e ainda viu lágrimas correrem dos olhos de pessoas que ele tinha conhecido há poucos dias.   
  
"I think Brazil is one of the most beautiful places I’ve ever visited. From the beaches of Ipanema and Copacabana, to the mountains surrounding Rio de Janeiro.
From the magnificent soccer stadiums like Maracanã to the Jesus statue at Corcovado."
Greg considera o Brasil um dos lugares mais belos que ele já visitou. Desde as praias de Ipanema e Copacabana, às montanhas que circundam o Rio de Janeiro.
Desde os magníficos estádios de futebol como o Maracanã, até a estátua do Cristo no Corcovado.  
"From the plains filled with sugar cane fields throughout the state of São Paulo, to the beautiful hills and small mountains between Campinas and the city of São Paulo."
"From the waterfalls and marvelous rock formations in Analandia to the smoky-mountains look and feel of Petrópolis.  Brazil is a land full of natural striking natural beauty."
"Another fascinating aspect of Brazil is its social contrasts.  I spent time in Rio’s poor areas like the City of God and a neighborhood in a garbage dump."
Além do Rio de Janeiro, nosso amigo visitou Araraquara, Analândia e São José do Rio Preto.
Ele ainda cita o nosso contraste social, com o exemplo de áreas muito pobres do Rio, como a Cidade de Deus e o Lixão.
"Then near Rio’s beaches, there is opulence and evidence of tremendous wealth.  I experienced the upper middle class feel of cities like Araraquara and São José do Rio Preto.
I saw a few capivaras on my trip.  These animals resemble a cross between a beaver and a pig.  They look almost prehistoric."
"Another aspect of Brazil that is both enjoyable and impossible not to notice, is the graffiti."
Greg ainda fala sobre a riqueza que viu em algumas praias do Rio e cita que conheceu a classe média alta das cidades de Araraquara e Rio Preto.
Viu algumas capivaras, e disse que elas parecem um cruzamento entre um castor e um porco, além de parecerem quase pre-históricas.
Por fim citou algo que viu muito pelo Brasil e que chamou sua atenção: a arte grafite.
Muito obrigada, amigo Greg Lehman. Você sempre colabora com coisas interessantes para o nosso blog!
Esperamos que volte logo! 



Nenhum comentário:

Postar um comentário