sexta-feira, 29 de julho de 2016

a informalidade ao escrever


Até pouco tempo atrás falar e escrever eram habilidades muito diferentes porque utilizávamos linguagens diferentes ou tínhamos preocupações diferentes.
Na fala a ideia é expressa de maneira rápida, espontânea, sem muita preocupação com questão gramaticais, como conjugação de verbos ou concordância verbal, nominal, etc, até porque o que é dito geralmente não fica registrado em papel ou rede social, a não ser que se trate de um áudio ou vídeo falado.
Na escrita, a maioria das pessoas tinha uma preocupação com todas essas questões gramaticais ao escrever. Tinha, porque então chegou a internet e esse quadro mudou em diversas aplicações.
Claro que ainda há situações em que a linguagem formal é exigida. Mas são poucas, já que a informalidade está sendo cada vez mais aceita, por questão de praticidade. Então escrever bem ou escrever corretamente acabou se tornando exclusividade para propósitos acadêmicos ou jornalísticos, por exemplo.
As pessoas têm pressa ao digitar ou ao teclar algo e de repente passamos a cometer erros e fazer abreviações que antes eram inadmissíveis, tamanha a informalidade nos dias de hoje, em diversos ambientes.
E isso não ocorreu apenas com a língua portuguesa. No caso da língua inglesa não foi diferente e hoje temos o questionamento em relação a vários usos.
Na ilustração acima temos o caso de uso de 'your' no lugar de 'you're', que tem se tornado muito frequente pela praticidade de digitação. Então uma frase como 'you're my best friend' fica 'your my best friend'. Correta não está. Aceita, talvez. O fato é que esse tipo de uso incomoda quem prima por uma boa gramática, mas é conveniente para quem tem pressa ou não faz questão de seguir regras diante da praticidade de uma mensagem abreviada ou alterada.
Isso quer dizer que se você tiver contato com falantes de língua inglesa pela internet ou via texto, com o propósito de praticar o idioma, pode ser que se depare com usos como o citado acima, ou ainda outras informalidades que têm sido permitidas entre colegas ou amigos.
Os americanos, por exemplo, tendem a fazer esse uso informal nas mais diversas situações. Então é bom estar ciente sobre uso de abreviações, alterações,linguagem informal.
O estudo da linguagem informal merece atenção. Alguns usos ainda são muito questionáveis, mas precisam ser expostos para que todos saibam o que foi feito com a forma padrão ou para que todos que estudam uma língua estrangeria fiquem cientes do que se trata exatamente e o que exatamente foi ignorado ou alterado.
Fiquem ligados! ;)

Nenhum comentário:

Postar um comentário