Um determinado comercial de TV de uma determinada cerveja tem causado opiniões diferentes, já que se usa como resposta para várias perguntas o "porque sim". Opiniões sobre o uso de "porque sim" divergem porque algumas pessoas, como eu, não gostam desse tipo de resposta, pouco informativa. :)
Mas enfim, aproveitando o gancho da propaganda, acho interessante lembrar que "porque sim" em inglês não tem um equivalente de uso literal no inglês, que seria because yes, mas sim usamos just because.
Inclusive just because pode ser usado como "porque não também". Confira os exemplos:
Robert: - Why do you like the color blue so much? (Por que você gosta tanto da cor azul?)
July: - Just because. (Porque sim.)
or
Ann: - Why don't you go to school every day? (Por que você não vai à escola todos os dias?)
Peter: - Just because. (Porque não.)
(A imagem acima é meramente ilustrativa.)
Agora, convenhamos, usar "porque sim" ou just because o tempo todo não é exatamente uma boa opção. Meus alunos estão, a partir desse momento, proibidos de utilizar essa resposta! hahaha
Have a nice day!
Nenhum comentário:
Postar um comentário