Em 2012 eu postei um desafio para os meus alunos, baseado na imagem acima. Nela podemos ver um idiom ou expressão idiomática muito interessante: sugar coat. Os alunos conseguiram entender o significado da expressão porque dei dicas sobre e pela informação dada pela própria imagem, mas traduzir essa expressão já é uma outra história. Aí ninguém se arriscou. :)
Literalmente, essa expressão seria algo como 'cobrir com açúcar' e é mais ou menos isso mesmo.
Para entender melhor uma expressão idiomática, em primeiro lugar, devemos analisar o seu contexto e as definições de dicionários.
De acordo com o dicionário Urban dictionary (http://www.urbandictionary.com), temos algumas definições, como:
1. to make something sounds better than it really is.
2. to accentuate or embellish the positive;
O Merriam Webster (http://www.merriam-webster.com) também oferece uma definição semelhante:"to talk about or describe (something) in a way that makes it seem more pleasant or acceptable than it is".
Ex: She has very strong opinions, and she doesn't try to sugarcoat them.
Ou seja, podemos entender essa expressão como um atenuar, tornar algo mais positivo ou mais agradável do que realmente é. Na língua portuguesa temos a expressão 'dourar a pílula', que se encaixaria em algumas frases com sugar coat, já que essa expressão idiomática da língua portuguesa significa apresentar algo difícil ou desagradável como uma coisa mais suave e mais fácil de aceitar.
Na frase acima, poderíamos pensar em algo como: 'Ela tem opiniões muito fortes e não tenta dourar a pílula'.
Podemos usar o verbo 'mascarar' também, para dar essa ideia, já que esse verbo pode nos remeter a ideia de que algo ou alguém foi coberto por algo mais favorável.
No caso da mensagem da imagem do Walmart, podemos pensar em algo como: 'O Walmart não facilita.', ou 'O Walmart não mascara nada.', ou ainda 'O Walmart não bajula ninguém.'
Quando pensamos em pessoas, sugar coat pode ser traduzido como bajular ou adular.
Na imagem abaixo teríamos o exemplo de máquinas que dão ao cliente duas opções de verdade: a opção da verdade simples ou a verdade nua e crua, como dizemos, e a opção da verdade com atenuantes ou a verdade mascarada, aduladora.
Nenhum comentário:
Postar um comentário